#1 2011-05-30 17:14:41

Kinguska

Kastrator

Zarejestrowany: 2010-10-08
Posty: 337
Punktów :   

Lit. bryt.- kolo

Czy ma ktos moze pozaznaczane w swoich kserowkach fragmenty, ktore omawialismy z poszczegolnych tekstów?? jesli tak to moglby podac jakie to sa wersy? bardzo prosze!

Offline

 

#2 2011-05-30 17:22:39

Bartek1991

Użytkownik

Zarejestrowany: 2010-10-03
Posty: 163
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

te fragmenty to ogólnie ciężko zlokalizować w takich długich tekstach a że były to czasami 3 linijki to już w ogóle. Ale łatwo można je było rozpoznacz po kluczowych słowach, np w mojej grupie można było rozpoznać:
-The Merchant of Venice po słowach : three thousands ducats
-Beowulf: Demon, thanes
-The knight's tale: generalnie to był opis świątyni marsa
-The dream if the rood- Lamb, cross

reszty nie pamiętam


http://images.chomikuj.pl/button/Nevan.gif

Offline

 

#3 2011-05-30 18:24:07

 lubie-cherry-coke

Użytkownik

Zarejestrowany: 2010-10-06
Posty: 826
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

Ej Kinga sorry, bo ja tu miałam wkleić, ale kurcze, ja mam całe teksty popisane, bo tłumaczyłam słówka i nie jestem w stanie się zorientować, co akurat omawialiśmy:(

A te teksty, które były na wykładach, to nie?

Ostatnio edytowany przez lubie-cherry-coke (2011-05-30 18:24:28)

Offline

 

#4 2011-05-30 18:49:17

 kamil

Użytkownik

4960925
Call me!
Skąd: k. Jasła
Zarejestrowany: 2010-10-04
Posty: 137
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

Bartek1991 napisał:

te fragmenty to ogólnie ciężko zlokalizować w takich długich tekstach a że były to czasami 3 linijki to już w ogóle. Ale łatwo można je było rozpoznacz po kluczowych słowach, np w mojej grupie można było rozpoznać:
-The Merchant of Venice po słowach : three thousands ducats
-Beowulf: Demon, thanes
-The knight's tale: generalnie to był opis świątyni marsa
-The dream if the rood- Lamb, cross

reszty nie pamiętam

lamb nie bedzie przy pearl?

Offline

 

#5 2011-05-30 19:07:50

 kz^

Użytkownik

2731872
Skąd: Jasień/Brzesko
Zarejestrowany: 2010-10-04
Posty: 64
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

ja mialam inna grupe niz bartek (a raczej sa tylko 2 grupy) i tam odpowiedzi ida w kolejnosci :
beowulf
dream of the rood
merchant of venice
pearl
millers tale
deors lament
knights tale
wanderer

Ostatnio edytowany przez kz^ (2011-05-30 19:08:45)

Offline

 

#6 2011-05-30 19:55:59

Bartek1991

Użytkownik

Zarejestrowany: 2010-10-03
Posty: 163
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

kamil napisał:

lamb nie bedzie przy pearl?

Ja tam dałem przy dream


http://images.chomikuj.pl/button/Nevan.gif

Offline

 

#7 2011-05-30 20:24:30

labriko

Użytkownik

Zarejestrowany: 2010-11-03
Posty: 195
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

zaraz wam wrzuce tu dokładne fragmenty jakie były:D tylko znajdę zeszyta

Offline

 

#8 2011-05-30 20:42:34

labriko

Użytkownik

Zarejestrowany: 2010-11-03
Posty: 195
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

"Weland knew fully  affliction and woe
Hero unflinching enduring distress;
Had for companionship heart-break and longing,
Wintry exile and anguish of soul,
When Nithad bound him, the better man,
Constrained him with sinewy bonds"


"Of sun nor moon they had no need,
The self God was their lamp and light ;
The Lamb their lantern was in deed,
By Him the borough glistened bright. "

""She was a pretty creature, fair and tender … - weasel's body, softly slender … black as sloes … - more truly blissful sight to see she was than blossom on a cherry-tree. … lecherous eye."

"Then from his slumber he starts lonely-hearted,
Beholding gray stretches of tossing sea.
Sea-birds bathing, with wings outspread,
While hailstorms darken, and driving snow."

kolejny fragment był ze słowami " 3000dukatów" więc nie przepisywałam go, bo było to tak oczywiste ze  to "Merchant of Venice" że aż szkoda było pisać:P


"The demon delayed not, but quickly clutched  A sleeping thane in his swift assault,  Tore him
in pieces, bit through the bones, Gulped the blood, and gobbled the
flesh,  Greedily gorged on the lifeless corpse,"

""It was long ago -- I remember it still -- that I was hewn down at the wood's edge, taken from my stump. ... I might have felled all foes, but I stood fast."

Ostatnio edytowany przez labriko (2011-05-30 20:43:41)

Offline

 

#9 2011-05-30 20:42:49

AnetaSkupien

Użytkownik

2559445
Call me!
Zarejestrowany: 2010-10-04
Posty: 292
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

a mieliście potem normalne zajęcia po tym kolokwium czy nie ???

Offline

 

#10 2011-05-30 20:44:55

labriko

Użytkownik

Zarejestrowany: 2010-11-03
Posty: 195
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

normalne

Offline

 

#11 2011-05-30 20:45:51

AnetaSkupien

Użytkownik

2559445
Call me!
Zarejestrowany: 2010-10-04
Posty: 292
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

i co robiliscie  'ciekawego' ?

Offline

 

#12 2011-05-30 20:49:31

 kamil

Użytkownik

4960925
Call me!
Skąd: k. Jasła
Zarejestrowany: 2010-10-04
Posty: 137
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

Bartek1991 napisał:

kamil napisał:

lamb nie bedzie przy pearl?

Ja tam dałem przy dream

to ma byc pearl

Offline

 

#13 2011-05-30 20:52:08

labriko

Użytkownik

Zarejestrowany: 2010-11-03
Posty: 195
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

dostawaliśmy wycinki z papieru na których było 20 pyta dotyczących omawianycgh w tym semestrze tekstów... i wycinki z odpowiedziami. Trzeba było dopasowac odpowiedź do pytania.

Offline

 

#14 2011-05-30 20:52:41

AnetaSkupien

Użytkownik

2559445
Call me!
Zarejestrowany: 2010-10-04
Posty: 292
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

ok dzieki ))

Offline

 

#15 2011-05-30 20:58:15

gosiaaa

Użytkownik

Zarejestrowany: 2010-10-08
Posty: 41
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

a mógłby któs jeszcze napisac tytuły do tych fragmentów?

Offline

 

#16 2011-05-30 21:05:09

 kamil

Użytkownik

4960925
Call me!
Skąd: k. Jasła
Zarejestrowany: 2010-10-04
Posty: 137
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

labriko napisał:

"Weland knew fully  affliction and woe
Hero unflinching enduring distress;
Had for companionship heart-break and longing,
Wintry exile and anguish of soul,
When Nithad bound him, the better man,
Constrained him with sinewy bonds"

Deor's lament


labriko napisał:

"Of sun nor moon they had no need,
The self God was their lamp and light ;
The Lamb their lantern was in deed,
By Him the borough glistened bright. "

Pearl

labriko napisał:

""She was a pretty creature, fair and tender … - weasel's body, softly slender … black as sloes … - more truly blissful sight to see she was than blossom on a cherry-tree. … lecherous eye."

The Miller's Tale

labriko napisał:

"Then from his slumber he starts lonely-hearted,
Beholding gray stretches of tossing sea.
Sea-birds bathing, with wings outspread,
While hailstorms darken, and driving snow."

The Wanderer

labriko napisał:

kolejny fragment był ze słowami " 3000dukatów" więc nie przepisywałam go, bo było to tak oczywiste ze  to "Merchant of Venice" że aż szkoda było pisać:P

labriko napisał:

"The demon delayed not, but quickly clutched  A sleeping thane in his swift assault,  Tore him
in pieces, bit through the bones, Gulped the blood, and gobbled the
flesh,  Greedily gorged on the lifeless corpse,"

Beowulf

labriko napisał:

""It was long ago -- I remember it still -- that I was hewn down at the wood's edge, taken from my stump. ... I might have felled all foes, but I stood fast."

The Dream of the Rood

Offline

 

#17 2011-05-30 21:08:07

gosiaaa

Użytkownik

Zarejestrowany: 2010-10-08
Posty: 41
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

dzięki Kamil:)

Offline

 

#18 2011-05-30 21:36:26

 Dżinga

Użytkownik

3280572
Skąd: Jarosław
Zarejestrowany: 2010-10-03
Posty: 151
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

dziekuje


Kinga Korneluk

Offline

 

#19 2011-05-30 21:56:19

kopytogazeli

Użytkownik

Zarejestrowany: 2010-10-03
Posty: 147
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

lamb jest na bank z pearl

Offline

 

#20 2011-05-30 22:07:11

 karenmuse

Użytkownik

8389925
Zarejestrowany: 2010-10-07
Posty: 157
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

a pamieta ktos moze jak leci fragment z the knight's tale z tej grupy co Kinga miala?

Offline

 

#21 2011-05-30 22:19:22

 Korner

Administrator

775253
Zarejestrowany: 2010-10-11
Posty: 176
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

w obu grupach to byl opis swiatyni marsa, obie grupy mialy to samo w innej kolejnosci


http://img.userbars.pl/42/8201.gif
http://img.userbars.pl/42/8277.jpg

Offline

 

#22 2011-06-01 16:17:58

labriko

Użytkownik

Zarejestrowany: 2010-11-03
Posty: 195
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

Mma pytanie i będę wdzieczna jeśli ktoś mi sensownie odpowie. W miniony poniedziałek i we wtorek pisaliśmy to kolokwium zaliczeniowe z literatury. Ja go nie zdałam, bo dr Pytel poprawiła w grupie C kilka prac w tym moja okazała się trefna( nie dziwne:D ) . Teraz mam dylemat. Dr Pytel podała terminy konsultacji w sesji na czwartki. Czy zatem ja muszę iść jutro zaliczać to ? Czy (logicznie) mogę zrobić to za tydzień lub dwa... ja dedukuję że spokojnie można w każdy czwartek czerwca , do końca sesji...ale byłabym spokojniejsza, gdyby ktoś mi powiedział, co myśli. Poza tym, to nie wszyscy mają ocenione, a wyniki dopiero jutro, więc co z osobami, które tez mogą się jutro dowiedzieć że nie zdały??? Hmm... pomóżcie...

Offline

 

#23 2011-06-01 16:25:20

vot

Administrator

Zarejestrowany: 2010-10-30
Posty: 252
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

nie wiem na 100% ale wydaje mi się że tak. Ja idę w czwartek po fonetyce zaliczać merchanta więc podejrzewam, że analogicznie można też zaliczać kolokwium xD

Offline

 

#24 2011-06-01 16:30:41

labriko

Użytkownik

Zarejestrowany: 2010-11-03
Posty: 195
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

dzięki ja myślałam,żeby to jutro zrobić, ale siadłam dzisiaj do Beowulf`a i zwątpiłam w siebie hehe Pozdrawiam

Offline

 

#25 2011-06-01 17:14:03

 kamil

Użytkownik

4960925
Call me!
Skąd: k. Jasła
Zarejestrowany: 2010-10-04
Posty: 137
Punktów :   

Re: Lit. bryt.- kolo

można zaliczać w każdy czwartek podczas konsultacji przez całą sesję

Offline

 

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora
Zella-Mehlis Luxury 2023 1 bedroom in city center with Free...